• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • copy

インドネシアの地方語って?

インドネシアの地方語って?

クナパくん: この前インドネシア人の友だちに電話がかかってきたんだ。初めはインドネシア語で話していたのに、急に違う言語で話し始めたよ。相手もインドネシア人のはずなのにどうして?

この記事の続きを読む

 
記者:地方語で話していたんだね。インドネシアにはジャワ語、バリ語、アチェ語のように、各地方それぞれの言葉があるんだよ。
 
クナパくん: 地方語は全部でどのくらいあるの?
 
記者: 統計によって異なるけど、ジョコ・ウィドド大統領はことし3月、国内に1100以上の地方語があると話したよ。
 
クナパくん: すごい数だなあ。インドネシア語と地方語は何が違うの? 
 
記者: インドネシア語は多民族をまとめる共通語としての役割を果たしている。教育や報道などの公式な場でも使用される。地方語は、古くからそれぞれの地方で使われてきた言葉で、日常生活で使われるよ。
 
クナパくん: じゃあインドネシア人はインドネシア語と地方語の二つを話すの?
 
記者: バイリンガルの人が多いよ。両親の話す地方語が異なって家庭でインドネシア語を主に使っていると、子どもがインドネシア語だけを話すようになる場合もあるよ。
 
クナパくん: 国民の多くが2言語を使い分けているなんて知らなかった。
 
記者: インドネシア人の友だちは、子どものころから二つの言語に囲まれて育ち、特別難しいことではなかったと教えてくれたよ。以前にカンプン(下町)の子どもとかくれんぼをして遊んだときには、4歳ぐらいの子がジャワ語で数を数えていると思ったら、次はインドネシア語で数え始めた。こんなに小さなころから自然に2つの言語を使うのかとびっくりした。
 
クナパくん: 学校の授業でもインドネシア語や地方語を習うの?
 
記者: インドネシア語と地方語は原則必修とされているよ。話者が少ない地方語の中には、消滅の危機に直面しているものもある。インドネシア語、地方語に加えて英語の3つの言語力を伸ばすカリキュラムについて議論されているよ。
  
クナパくん: 国語であるインドネシア語と、受け継がれてきた地方語、どちらも大切にしているんだね。
 
(小山倫、写真も)
 
ソース:https://www.jakartashimbun.com/free/detail/49915.html

この記事の提供会社

logo

日本とインドネシアをつなぐインドネシア最大の日本語メディア / 日刊『じゃかるた新聞』

https://www.jakartashimbun.com/

メルマガ会員  
 

出島